Musique / Jacob Banks

« Jacob Banks invente un son. Mais dans ce son inouï, au sens propre du terme, on retrouve des sons familiers qui viennent du hip hop, de l’electro mais aussi des éléments plus anciens qui appartiennent au glorieux passé de la soul music, la musique de l’âme. Dans la musique de Jacob Banks, on entend le rythme pesant des « chain gangs », ces bagnards enchaînés qui synchronisaient leurs coups de massues sur les rails du chemin de fer du Grand Ouest en chantant…  » (André Manoukian ,/ france Inter)

Il incarne une soul poétique et moderne. Britannique d’origine nigériane, salué comme l’un des jeunes talents les plus prometteurs, Jacob Banks est un hybride soul et hip hop. On sent le blues et le gospel du sud des Etats-Unis dans sa voix. Cet amoureux de la musique commence à se produire lors d’open mic. Sa présence vocale et son sens de l’écriture intimiste lui permettent de vite se faire remarquer ; sa musique regorge de textures, en particulier électroniques, et les retours sont élogieux. Jacob Banks a une manière très personnelle de redynamiser la soul music afin qu’elle puisse être appropriée par une nouvelle génération. Il est vite devenu le phénomène de la « Digital Soul ». Le grain rauque et mature de sa voix est littéralement sidérant. (source jazz à sète)

Bien que « Unknown (To You) » ait été écrite à l’origine comme une chanson sur les déboires amoureux, Jacob dit que les paroles de la chanson ont développé un nouveau sens pour lui.
Jacob Banks: « Now when I sing “Unknown” I think about my relationship with my family and my dad specifically. »
« Maintenant, quand je chante « Unknown », je pense à ma relation avec ma famille et plus particulièrement avec mon père. »

Paroles et traduction de la chanson «Unknown (To You)» par Jacob Banks

Inconnu (pour toi)

I believe what I say
Je crois ce que je dis
Why does everyone hear me wrong?
Pourquoi tout le monde me comprend-il de travers?
If I told you different, would it sound the same?
Si je vous parlais différemment, est-ce que ça sonnerait de la même façon?
Would it make a difference in anyway? Oh no
Est-ce que ça ferait une différence quoiqu’il en soit? Oh non
I know I done wrong I’ll pay for it
Je sais que j’ai fait du mal je paierai pour ça
It’s your turn to talk for once I’m listenin’
C’est à ton tour de parler pour une fois j’écoute

(Chorus:)
Say that you don’t want me

Dis que tu ne me veux pas
Say that you don’t need me
Dis que tu n’as pas besoin de moi
Tell me I’m the fool
Dis-moi que je suis l’idiot
Tell me you’ve been tortured
Dis-moi que tu as été torturé
Tell me you’ve been beaten
Dis-moi que tu as été battu
And what I’ve done to you
Et ce que je t’ai fait
Even if it doesn’t matter
Même si ça ne compte pas
Matter what’s true
Compte pas ce qui est vrai
Say that you don’t want me
Dis que tu ne me veux pas
Say that you don’t need me
Dis que tu n’as pas besoin de moi
Tell me I’m the fool
Dis-moi que je suis l’idiot


Look at all this heartache, what is left?
Regarde tout ce chagrin, que reste-t-il?
Forgetting how it started, this is how it ends, oh no
Oubliant comment ça a commencé, voilà comment ça se termine, oh non
I know I’ve done some wrong I’ll pay for it
Je sais que j’ai fait quelques erreurs, je paierai pour ça
But it’s your turn to talk, for once I’m listening
Mais c’est à ton tour de parler, pour une fois j’écoute

(Chorus:)
Say that you don’t want me

Dis que tu ne me veux pas
Say that you don’t need me
Dis que tu n’as pas besoin de moi
Tell me I’m the fool
Dis-moi que je suis l’idiot
Tell me you’ve been tortured
Dis-moi que tu as été torturé
Tell me you’ve been beaten
Dis-moi que tu as été battu
And what I’ve done to you
Et ce que je t’ai fait
Even if it doesn’t matter
Même si ça ne compte pas
Matter what’s true
Compte pas ce qui est vrai
Tell me that I’m unknown to you
Dis-moi que je te suis inconnu

Oh oh oh…
Oh oh oh…

Say that you don’t want me
Dis que tu ne me veux pas
Say that you don’t need me
Dis que tu n’as pas besoin de moi
Tell me I’m the fool
Dis-moi que je suis l’idiot
Tell me you’ve been tortured
Dis-moi que tu as été torturé
Tell me you’ve been beaten
Dis-moi que tu as été battu
And what I’ve done to you
Et ce que je t’ai fait
And even if it doesn’t matter
Et même si ça ne compte pas
Matter what’s true
Compte pas ce qui est vrai
Say that you don’t want me
Dis que tu ne me veux pas
Say that you don’t need me
Dis que tu n’as pas besoin de moi
Tell me I’m the fool
Dis-moi que je suis l’idiot

Tell me that it’s over
Dis-moi que c’est fini
Tell me that you mean it
Dis-moi que tu le pensais
This time is true
Cette fois c’est vrai
Tell me that I’m unknown
Dis-moi que je suis un inconnu
To you
Pour toi
__________

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s